por Enrique Zurita | Feb 25, 2019 | Blog Enrique Zurita, CONTES, Cuentos, Cuentos del Alba, libros de hadas, Novelas de hadas, ROMAN, tales of the dawn 2
Cuentos del Alba 2 Tales of the Dawn 2 Estimado público: Pronto aparecerá nuevamente la segunda parte de Cuentos del Alba 2, he aquí un avance del próximo libro: El hada del Alba, es la reina de todas las hadas de la tierra y del Universo, ella vela siempre por la paz...
por Enrique Zurita | Feb 25, 2019 | Blog Enrique Zurita, CONTES, CONTES DE FÉES, Cuentos, Gramatica francesa, LANGUE FRANÇAISE, Novelas de hadas, ROMAN
Le blog de Celeste I (Cuentos del Alba 1, Hadas y humanos, la Conexión) Je m´appelle Celeste, et j´ai 38 ans. J´aime la mer et la nature. L´immense lac infini des Pyrénées espagnols est mon imaginaire foyer. Je dis « imaginaire, ou supposé », puisque je suis très...
por Enrique Zurita | Feb 25, 2019 | Blog Enrique Zurita, Gramática Española, Gramatica francesa, TESTI DI TRADUZIONE INVERSA, TEXTES DE TRADUCTION INVERSE, TEXTOS DE TRADUCCIÓN INVERSA, TEXTOS FRANCÉS-ESPAÑOL, TRADUCCIÓN BILINGÜE, TRADUCTION BILINGUE, TRADUZIONI BILINGUI ESPAGNOLO-FRANCESE
El blog de Celeste I (Cuentos del Alba 1, Hadas y Humanos, la conexión) Me llamo Celeste, y tengo 38 años. Soy una joven amante del mar y de la naturaleza. El inmenso lago casi infinito de los Pirineos españoles es mi supuesto hogar. Digo supuesto, ya que soy muy...
por Enrique Zurita | Feb 10, 2019 | Blog Enrique Zurita, Gramatica francesa, Gramática Italiana, TESTI DI TRADUZIONE INVERSA, TEXTES DE TRADUCTION INVERSE, TEXTOS DE TRADUCCIÓN INVERSA, TEXTOS FRANCÉS-ESPAÑOL, TRADUCCIÓN BILINGÜE, TRADUCCIONES TRILINGÜES ESPAÑOL/FRANCÉS/ITALIANO, TRADUCTION BILINGUE, TRADUCTION TRILINGUE FRANÇAIS/ESPAGÑOL/ITALIAN, TRADUZIONI TRILINGUI FRANCESE/ESPAGNOLO/ITALIANO, TRILINGUAL TRANSLATIONS SPANISH/FRENCH/ITALIAN
TEXTES TRILINGUES ESPAGNOL/FRANÇAIS/ITALIAN L´ADJECTIF FRANÇAIS L´adjectif est un mot qualifiant le nom, il nous décrit les personnes, animaux ou choses, et s´accorde avec celui-ci en genre et nombre, c´est-à-dire, si je dis, le beau lutin, l´article -le-masculin...
por Enrique Zurita | Feb 10, 2019 | Blog Enrique Zurita, Gramatica francesa, TEXTOS FRANCÉS-ESPAÑOL, TRADUCCIÓN BILINGÜE, TRADUCTION BILINGUE
TEXTES BILINGUES ESPAGNOL/FRANÇAIS SUR GRAMMAIRE L´ADJECTIF FRANÇAIS TEXTOS BILINGÜES ESPAÑOL/FRANCÉS SOBRE GRAMÁTICA EL ADJETIVO FRANCÉS L´adjectif est un mot qualifiant le nom, il nous décrit les personnes, animaux ou choses, et s´accorde avec celui-ci en genre et...
por Enrique Zurita | Feb 9, 2019 | Blog Enrique Zurita, Gramatica francesa
L´ADJECTIF FRANÇAIS L´adjectif est un mot qualifiant le nom, il nous décrit les personnes, animaux ou choses, et s´accorde avec celui-ci en genre et nombre, c´est-à-dire, si je dis, le beau lutin, l´article -le-masculin singulier, s´accorde avec l´adjectif-beau-qui...
Comentarios recientes