por Enrique Zurita | Ene 17, 2022 | BILINGUAL TRANSLATIONS ENGLISH/FRENCH, BILINGUAL TRANSLATIONS SPANISH-ENGLISH, Blog Enrique Zurita, CONTES, CREATIVE LITERATURE, CREATIVE TEXTS, Cuentos del Alba, Cuentos del Alba Reino de las 9 Rosas, libros, LITERATURA CREATIVA EN INGLÉS, Reino de las 9 Rosas, ROMAN, TEXTOS DE TRADUCCIÓN INVERSA, TRADUCCIÓN BILINGÜE, TRADUCTION BILINGUE
Cuentos del Alba, Reino de las 9 Rosas Bilingüe Saga Cuentos del Alba A comienzos del siglo XX, apenas podíamos movernos de casa. En el reino de las 9 rosas todo era mágico. No era por miedo, pero había tantas cosas que hacer, incluyendo el trabajo, que no...
por Enrique Zurita | Feb 26, 2019 | BILINGUAL TRANSLATIONS ENGLISH/FRENCH, BILINGUAL TRANSLATIONS SPANISH-ENGLISH, Blog Enrique Zurita, books of fairies, Cuentos del Alba 1, fairies´ books, Gramática Española, Gramática Inglésa, libros, libros de hadas, Literatura creativa, Novelas de hadas, ROMAN, TESTI DI TRADUZIONE INVERSA, TEXTES DE TRADUCTION INVERSE, TEXTOS DE TRADUCCIÓN INVERSA, TRADUCCIÓN BILINGÜE, TRADUCTION BILINGUE
CUENTOS DEL ALBA 1 HADAS Y HUMANOS, LA CONEXIÓN EL BLOG DE LAURA Y MIGUEL He aquí que somos dos, yo me llamo Laura y suelo actuar con mi compañero Miguel. Juntos velamos por los marineros que viajan en alta mar. Somos dos ángeles jóvenes y sensibles, que...
por Enrique Zurita | Feb 26, 2019 | Blog Enrique Zurita, books of fairies, Cuentos del Alba 1, fairies´ books, Gramática Inglésa, libros, libros de hadas, Literatura creativa, Novelas de hadas, ROMAN
Celeste´s blog I (Cuentos del Alba 1, Hadas y humanos, la Conexión) My name is Celeste, and I am 38 years old. I love sea and nature. The huge and infinite lake in the Spanish Pyrenees is my imaginary home. I say “imaginary”, or “supposed” since I am very...
por Enrique Zurita | Feb 26, 2019 | BILINGUAL TRANSLATIONS ENGLISH/FRENCH, Blog Enrique Zurita, CONTES, CONTES DE FÉES, Cuentos, Cuentos del Alba, ENGLISH AND FRENCH TEXTS, Gramatica francesa, Gramática Inglésa, LANGUE FRANÇAISE, libros de hadas, Novelas de hadas, ROMAN, TESTI DI TRADUZIONE INVERSA, TEXTES DE TRADUCTION INVERSE, TEXTOS DE TRADUCCIÓN INVERSA, TRADUCCIÓN BILINGÜE, TRADUCTION BILINGUE
Celeste´s blog I (Cuentos del Alba 1, Hadas y humanos, la Conexión) My name is Celeste, and I am 38 years old. I love sea and nature. The huge and infinite lake in the Spanish Pyrenees is my imaginary home. I say “imaginary”, or “supposed” since I am very...
por Enrique Zurita | Feb 25, 2019 | Blog Enrique Zurita, CONTES, Cuentos, Cuentos del Alba, libros de hadas, Novelas de hadas, ROMAN, tales of the dawn 2
Cuentos del Alba 2 Tales of the Dawn 2 Estimado público: Pronto aparecerá nuevamente la segunda parte de Cuentos del Alba 2, he aquí un avance del próximo libro: El hada del Alba, es la reina de todas las hadas de la tierra y del Universo, ella vela siempre por la paz...
por Enrique Zurita | Feb 25, 2019 | Blog Enrique Zurita, CONTES, CONTES DE FÉES, Cuentos, Gramatica francesa, LANGUE FRANÇAISE, Novelas de hadas, ROMAN
Le blog de Celeste I (Cuentos del Alba 1, Hadas y humanos, la Conexión) Je m´appelle Celeste, et j´ai 38 ans. J´aime la mer et la nature. L´immense lac infini des Pyrénées espagnols est mon imaginaire foyer. Je dis « imaginaire, ou supposé », puisque je suis très...
Comentarios recientes